索尼的突破性专利专注于通过引入实时游戏内手语翻译来增强聋哑游戏玩家的可访问性。 这项创新技术旨在弥合使用不同手语的玩家之间的沟通差距。
索尼获得视频游戏实时手语翻译专利
利用 VR 和云游戏技术
这项名为“虚拟环境中的手语翻译”的专利详细介绍了一种能够在美国手语 (ASL) 和日本手语 (JSL) 等手语之间进行实时翻译的系统。 索尼设想未来聋人游戏玩家可以在游戏互动中无缝沟通。
所提出的技术使用屏幕上的头像或指示器来实时显示翻译后的手语。 该过程涉及三步翻译:首先将手势转换为文本,然后翻译为目标语言,最后将手势呈现为目标手语。
如专利中所述,“本公开的实施涉及用于捕获一个用户的手语并将其翻译为另一用户的母语手语的方法和系统。” 鉴于手语的地理差异,这凸显了准确翻译的迫切需要。
索尼建议使用 VR 耳机 (HMD) 作为主要输入方法。 该专利解释说:“在某些实施中,头戴式显示器连接到用户设备(PC、游戏机等)以提供虚拟环境的沉浸式观看。”
此外,索尼还提出了一种系统,用户设备可以通过网络相互通信并与游戏服务器通信。 游戏服务器维护游戏的状态,确保所有连接的玩家之间的同步。 该架构还可以与云游戏平台集成,实现用户设备之间的“视频渲染和流传输”。
这种创新方法允许玩家之间共享虚拟环境和无缝交互,无论他们的母语是什么,利用云游戏技术的潜力来增强可访问性。